Ir al contenido principal

Pop-Rock en francés



Debo reconocer mi fascinación por el Pop-Rock cantado en francés, que comenzó, o mejor dicho, que recuperé con Dominique A, y que prosigue con Katel y Benjamin Biolay. Si tuve una época en que lo brasileño y lo portugués, bandera enarbolada por Madredeus, Rodrigo Leâo, Caetano Veloso, etc.., me entusiasmó, ahora me arrebata la música gabacha. Busco alternativas a la preeminencia anglosajona en las emisoras europeas. Somos los grandes desconocidos, los mismos europeos no nos conocemos. Tratamos como hermanos a los americanos y a los británicos, inventores y difusores del rock and roll por el planeta, y nos hemos acostumbrado a su lengua casi como si fuera la nuestra. No quiero crear una causa antiamericana, pero a lo que sí aspiro es a recuperar a nuestro entorno musical cercano, incluyendo el norte de África. Tengo que lidiar con las contradicciones típicas culturales en la que los europeos nos movemos. Comemos, nos vestimos, vemos cine y escuchamos música como los americanos, e incluso hacemos canciones en su idioma y en los nuestros, tan bien como ellos. Creo que sería positivo tener algo de proteccionismo cultural y rememorar cierto planeta cultural panaeuropeo como había en los 50, 60 y 70.

Comentarios

  1. Ya no tengo esperanzas de que el intercambio cultural europea pase de minoritario o puntual, pero ¡¡ qué diablos !! si lo buscamos lo encontramos.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

El montaje del director

Hoy, querido amigo, deberíamos olvidarnos de todo para así darnos la mano tranquilos. Recuerda esos momentos en la muralla embriagados en nuestras confidencias parecían palabras de otro tiempo mas cuanto daño nos hicieron. Si sólo nos unía la mala suerte ¿por qué la convertimos en pose de fracaso?. Otros confundían nuestros nombres alguien nos dijo que simulábamos ser hermanos en la lejanía todo se confunde todo debería ser perdonado. Nunca volverá ser lo mismo, lo sé la vida parece tener otros propósitos ajenos a antiguas aventuras. En el relativismo que a veces odio se encuentra la perfecta excusa para alejarse e instalarse en el eterno desencanto. Las películas que ahora se ven en la soledad de un cine vacío ya no nos dicen lo mismo aunque las estrellas sean las de siempre sus rostros parecen haber cambiado. Somos mejores cuando escribimos torcido somos mejores cuando fotografiamos espectros. Los insultados han creado un mundo más habitable. Pero la sinceridad se vende caro cuando l

Amara Aranda y Solatge. Canción "Els quatre Traginers"

Hoy he escuchado una entrevista en el programa Discópolis, de Radio 3, de Amara Aranda, vocalista e intérprete de músicas de raíz y étnicas en grupos valencianos como L´ham de Foc, Al-Andaluz Project y ahora, recuperando la tradición musical de la antigua corona de Aragón con Solatge. He encontrado este video de una actuación suya en su web personal, donde es acompañada por un zanfonista, un gaitero y un arpista.

CALBLANQUE

Asumiendo que le estoy haciendo publicidad, y que puedo atraer a más turistas hacia aquel rincón de la costa murciana, dentro de una reserva natural, no puedo más que alabar las playas de Calblanque, no hormigonadas aún, no vilipendiadas por el turismo avasallador. Los textiles conviven con los nudistas en franca armonía, el agua no es puro orín ni está sucia, recuerda a ese rincón gaditano de los Caños de Mécar, tiempo ha. Un día allí valió más que una semana en Holanda. Volvería sin pensarlo. He visto alguna campaña en internet para salvar esa costa porque parece que hay intentonas de urbanizar parte de esa reserva regional, no podía ser menos.