Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de diciembre 30, 2015

Un busto en el cruce

A un señor desconocido sin ningún poder curativo el poder del camino le otorga la sangre y el vino. Ya no estamos vivos sólo permanecemos dormidos. El sopor el hedor del enemigo el folclor del adiosito quiero llorar en el trigo para amasar pan bendito siempre contigo.  

Camino de Mestanza ( Way to Mestanza )

El frío es un idioma desconocido. Caen pájaros congelados. Los aplausos agrietados salen de manos resquebrajadas. Hoy no importa lo que tú esperas vive el azar en otros dedos. Mañana se perderán las promesas Se olvidará el pasado. Los hijos crecen y no te adaptarás a la nueva sorpresa. El frío en la isla del centro entre abetos y espuma fétida nubes grises de Diciembre fantasmas en la carretera. Morirán tus padres tirarán los tabiques de tu casa las calles tendrán otros nombres se deshacerán en polvo tus lágrimas. El frío es un espectro abisal que te mira fijamente a los ojos. Buscas setas bajo los árboles te aferras al cariño de sus troncos. La locura es un consuelo para los lánguidos pero tu corazón sereno quema la escarcha. Una mano saldrá del suelo y te palpará el rostro. El tiempo te proporcionará el mejor pasaporte. Sólo quiero soñar toda la noche para cederte el paso.  

DREAMING WITH TWISTERS

Tonight was a disaster calling People walked around with no trouble Not warned not signal no problem Wanted to beg her : do not But she said so : I do Hidden inside with my rooster Waiting for the morning Birds forgot singing My mother pointed the sky All the tornadoes are coming to save us In Shanghai a vain promise: This butterfly will never shake its wings